Wednesday, May 7, 2014

Support the spirit of ‘pacifism and democracy’ ~ OE Kenzaburo calls for ‘Demonstration’




Nobel laureate, OE Kenzaburo made a 10-minute speech on April 8th at a rally to demand the government “not destroy Article 9 through reinterpretation” at Hibiya Park, Tokyo. Though the speech was short, it was exceedingly earnest. Oe opened his speech by saying, “100 years ago, NATSUME Soseki translated the English word, ‘demonstration,’ into Japanese ‘Jii-kodo’, meaning people’s action to show their power en mass.” He then went on to say, “after the Meiji period, the new constitution was established in 1947, and ‘No War, Uphold Democracy’ became the spirit of the new period. It overlaps with my life, and we have gotten along with this spirit for 67 years since then.” He continued, “Despite this, the Abe administration is trying to change Japan into a nation that can wage war not by a democratic approach but by destroying this spirit. The principles of pacifism and democracy are now faced with an unprecedented crisis. What can we do about it? We can demonstrate. So let’s show it to them!”   
Photo flashMovie(OE Kenzaburo’s speech 10 min.)



 
東 京・日比谷野音で開かれた「解釈で憲法9条を壊すな!48大集会」に登壇した大江健三郎さん(写真)。たった10分の演説だったが、ことのほか熱がこ もったものだった。「100年前に夏目漱石がデモンストレーションという英語を“示威行動”と翻訳している」と前置きしたあと、「明治時代のあと1947 年に新しい憲法をできて“戦争をしない・民主主義を守る”ということが新しい時代の精神となった。私の人生にも重なるが、以来私たちはこの精神で67年間 やってきた」「それを安倍政権は民主的方法でなく、いきなりぶっ壊して戦争ができる国に変えようとしている。平和主義・民主主義の原理がかつてない危機を 迎えている。それに対して私たちが出来ることはなにか。それはデモンストレーション、示威行動しかない。しっかりやりましょう!」。  

No comments: